商品目錄 +
夜鶯
text_isbn 4713269120353
作者: 安徒生
譯者:林良/譯寫
繪者:歐尼可夫
出版社:格林文化
出版日期:2016/04/26
內容簡介
「我太愛童話了,童話啟迪了我的靈魂,
我要讓童話變成孩子們的避難所,我要在那裡構築理想世界。」
──安徒生
安徒生是全世界最偉大的童話作家,
他用童話豐富每個孩子的心靈,
用故事讓每個大人永保赤子之心。
他的作品被翻譯成各國語言,
陪伴孩子成長,永遠刻印在每個人的心中。
《夜鶯》是安徒生童話中,少數以東方國家為背景的故事之一。
夜鶯動人的歌聲是皇宮中最珍貴的寶物,
牠美妙的嗓音,有可能被華麗的珠寶夜鶯所取代嗎?
宮中舒適的生活,又是否比得上對自由的渴望?
傳說中皇宮裡最珍貴的東西,是一隻歌聲美妙如仙樂的夜鶯。夜鶯長得很平凡,但歌聲千變萬化,帶給大家許多快樂。有一天,鄰國進貢了一隻機器夜鶯給皇帝,這隻華麗耀眼的珠寶夜鶯只會唱重複的歌曲,卻取代了真夜鶯的地位,成為皇宮中的新寵兒。當皇帝生了重病、奄奄一息的時候,機器夜鶯卻壞掉了,再也唱不出歌來……
本書特色
★故事簡單而富含寓意,結合動人的圖畫,描繪出對人性的深刻洞察,和展現純真心靈的可貴
★童話之王安徒生最具代表性的作品之一,被翻譯成各國語言,一百多年來在全世界廣為流傳
★著名兒童文學作家林良老師重新詮釋安徒生的故事,文字優美流暢,讓故事內容更貼近現代孩子的生活
★收錄台北愛樂電台「音樂開門」節目主持人邱佩轝朗讀的故事,掃QRcode聽故事,閱讀+聽覺雙重學習,一本書兩種收穫
我要讓童話變成孩子們的避難所,我要在那裡構築理想世界。」
──安徒生
安徒生是全世界最偉大的童話作家,
他用童話豐富每個孩子的心靈,
用故事讓每個大人永保赤子之心。
他的作品被翻譯成各國語言,
陪伴孩子成長,永遠刻印在每個人的心中。
《夜鶯》是安徒生童話中,少數以東方國家為背景的故事之一。
夜鶯動人的歌聲是皇宮中最珍貴的寶物,
牠美妙的嗓音,有可能被華麗的珠寶夜鶯所取代嗎?
宮中舒適的生活,又是否比得上對自由的渴望?
傳說中皇宮裡最珍貴的東西,是一隻歌聲美妙如仙樂的夜鶯。夜鶯長得很平凡,但歌聲千變萬化,帶給大家許多快樂。有一天,鄰國進貢了一隻機器夜鶯給皇帝,這隻華麗耀眼的珠寶夜鶯只會唱重複的歌曲,卻取代了真夜鶯的地位,成為皇宮中的新寵兒。當皇帝生了重病、奄奄一息的時候,機器夜鶯卻壞掉了,再也唱不出歌來……
本書特色
★故事簡單而富含寓意,結合動人的圖畫,描繪出對人性的深刻洞察,和展現純真心靈的可貴
★童話之王安徒生最具代表性的作品之一,被翻譯成各國語言,一百多年來在全世界廣為流傳
★著名兒童文學作家林良老師重新詮釋安徒生的故事,文字優美流暢,讓故事內容更貼近現代孩子的生活
★收錄台北愛樂電台「音樂開門」節目主持人邱佩轝朗讀的故事,掃QRcode聽故事,閱讀+聽覺雙重學習,一本書兩種收穫
作者介紹
作者簡介
安徒生
安徒生是童話的代名詞,他以豐富的創作建立一個偉大的童話王國,而這個王國的國王,生平也像一則童話故事。他創作的著名童話故事包括《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《醜小鴨》、《國王的新衣》和《人魚公主》等,作品被翻譯為一百五十多種語言,更是許多電影、舞台劇等的創作靈感來源。
安徒生於1805年出生於丹麥奧登塞,在貧民窟長大,因為長相醜陋,飽受排擠和侮辱。他當過小工、臨時演員、彆腳的舞者,也曾窮得口袋裡只剩下十三元。但他秉持著樂觀的態度、與不服輸的毅力,終於成為一代文豪。就像他的代表作醜小鴨一樣,歷經冰雪霜雨的考驗之後,脫盡稀疏暗黃的雛毛,蛻變成美麗潔白的天鵝。他在奮鬥的過程中,遭遇到許多挫折,這些深刻的人生體驗都化成他寫作的養分。他以詩人的靈魂,豐美滋潤了故事的文學性,他的童話層次提升到文學的殿堂,超越了國家、時間、和年齡的界線,創造了一個大人小孩都能悠游其中的純真世界,永遠受人們喜愛。
繪者簡介
歐尼可夫(Igor Oleynikov)
歐尼可夫出生於俄羅斯莫斯科,從莫斯科化工大學畢業之後,致力於動畫製作與童書插畫的工作,他認真的為每本故事構思別出心裁的人物造型與場景,除了維持寫意畫風的個人特色之外,更注重氣氛的鋪陳,在重點地方作出創新的構圖以獲得戲劇性的效果。其畫風屬瑰麗一派,處處可見精心的設計,利用活潑的構圖、多變的視覺角度和色彩濃淡的轉換,創造多層次的畫面,每每讓大小朋友在圖畫中遇見驚喜和讚嘆。
歐尼可夫的作品曾榮獲莫斯科國際書展年度最佳選書,更曾二度入選波隆那國際兒童書插畫展。代表作品包括《夜鶯》、《十二生肖誰第一?》、《熊夢蝶蝶夢熊》、《鬥年獸》和《布萊梅樂隊》等。
譯寫簡介
林良
林良是台灣著名兒童文學作家,1924年出生於福建省同安縣,習慣以筆名「子敏」發表散文,以「林良」本名為小讀者寫作,小讀者們則多數稱他為「林良爺爺」。
他畢業於國立師範大學國文系國語科及私立淡江大學英國語文學系,當過小學老師、新聞記者,歷任國語日報編輯、編譯主任、出版部經理、國語日報社杜長,從事報業、出版工作長達五十六年,退休後繼續從事寫作。
林良以兒童文學工作為生平職志,為兒童寫作長達五十多年,至今仍為國語日報及《小作家》、《國語日報週刊》等兒童刊物撰寫兒歌及故事專欄。林良以「看圖說話」專欄與小讀者結緣,又以《小太陽》一書廣獲讀者共鳴。著有散文集《小太陽》、《和諧人生》等八冊;兒童文學論文集《淺語的藝術》一冊;兒童文學創作及翻譯《兩朵白雲》、《我是一隻狐狸狗》、《爸爸的十六封信》、《林良爺爺寫童年》等計兩百餘冊。
他對兒童文學一往情深,對兒童文學的喜愛始終不變,也因此享有聯合國兒童基金會中華民國分會兒童讀物金書獎、中山文藝創作獎、信誼基金會幼兒文學特殊貢獻獎、國家文藝基金會特別貢獻獎、金鼎獎終身成就獎等榮譽。
安徒生
安徒生是童話的代名詞,他以豐富的創作建立一個偉大的童話王國,而這個王國的國王,生平也像一則童話故事。他創作的著名童話故事包括《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《醜小鴨》、《國王的新衣》和《人魚公主》等,作品被翻譯為一百五十多種語言,更是許多電影、舞台劇等的創作靈感來源。
安徒生於1805年出生於丹麥奧登塞,在貧民窟長大,因為長相醜陋,飽受排擠和侮辱。他當過小工、臨時演員、彆腳的舞者,也曾窮得口袋裡只剩下十三元。但他秉持著樂觀的態度、與不服輸的毅力,終於成為一代文豪。就像他的代表作醜小鴨一樣,歷經冰雪霜雨的考驗之後,脫盡稀疏暗黃的雛毛,蛻變成美麗潔白的天鵝。他在奮鬥的過程中,遭遇到許多挫折,這些深刻的人生體驗都化成他寫作的養分。他以詩人的靈魂,豐美滋潤了故事的文學性,他的童話層次提升到文學的殿堂,超越了國家、時間、和年齡的界線,創造了一個大人小孩都能悠游其中的純真世界,永遠受人們喜愛。
繪者簡介
歐尼可夫(Igor Oleynikov)
歐尼可夫出生於俄羅斯莫斯科,從莫斯科化工大學畢業之後,致力於動畫製作與童書插畫的工作,他認真的為每本故事構思別出心裁的人物造型與場景,除了維持寫意畫風的個人特色之外,更注重氣氛的鋪陳,在重點地方作出創新的構圖以獲得戲劇性的效果。其畫風屬瑰麗一派,處處可見精心的設計,利用活潑的構圖、多變的視覺角度和色彩濃淡的轉換,創造多層次的畫面,每每讓大小朋友在圖畫中遇見驚喜和讚嘆。
歐尼可夫的作品曾榮獲莫斯科國際書展年度最佳選書,更曾二度入選波隆那國際兒童書插畫展。代表作品包括《夜鶯》、《十二生肖誰第一?》、《熊夢蝶蝶夢熊》、《鬥年獸》和《布萊梅樂隊》等。
譯寫簡介
林良
林良是台灣著名兒童文學作家,1924年出生於福建省同安縣,習慣以筆名「子敏」發表散文,以「林良」本名為小讀者寫作,小讀者們則多數稱他為「林良爺爺」。
他畢業於國立師範大學國文系國語科及私立淡江大學英國語文學系,當過小學老師、新聞記者,歷任國語日報編輯、編譯主任、出版部經理、國語日報社杜長,從事報業、出版工作長達五十六年,退休後繼續從事寫作。
林良以兒童文學工作為生平職志,為兒童寫作長達五十多年,至今仍為國語日報及《小作家》、《國語日報週刊》等兒童刊物撰寫兒歌及故事專欄。林良以「看圖說話」專欄與小讀者結緣,又以《小太陽》一書廣獲讀者共鳴。著有散文集《小太陽》、《和諧人生》等八冊;兒童文學論文集《淺語的藝術》一冊;兒童文學創作及翻譯《兩朵白雲》、《我是一隻狐狸狗》、《爸爸的十六封信》、《林良爺爺寫童年》等計兩百餘冊。
他對兒童文學一往情深,對兒童文學的喜愛始終不變,也因此享有聯合國兒童基金會中華民國分會兒童讀物金書獎、中山文藝創作獎、信誼基金會幼兒文學特殊貢獻獎、國家文藝基金會特別貢獻獎、金鼎獎終身成就獎等榮譽。
序
導讀
純真的歌聲與力量
森林中住著一隻夜鶯,牠的外表不起眼,但絕美動人的歌聲,讓聽過的人都為之沉醉。有一天夜鶯被抓進皇宮,為皇帝而唱。專為夜鶯準備的籠子十分豪華,但牠總是想念著森林,在那裡牠為自己而唱,也為想聆聽牠歌聲的人們而唱。那裡有藍天、有自由,是任何東西都無法取代的。
皇帝喜新厭舊,很快就迷上了臣子新獻上的機器夜鶯。機器夜鶯身上鑲滿精美的寶石,更能唱出不輸真正夜鶯的歌聲。憑藉著外表,機器夜鶯很快贏得眾人的喜愛,取代了真正夜鶯的地位。真正的夜鶯離開了,重回森林,對人們的善變和遺忘,牠毫不介意。當皇帝病倒時,牠來到皇帝的身邊,牠始終記得皇帝曾因牠的歌聲而感動落淚,作為回報,這次牠要用美麗的歌聲,把皇帝從死神手中救回來。
真夜鶯彷彿真、善、美的化身,牠雖沒有華麗的外表,但牠不貪戀物質的享受,牠為心靈而唱,更始終保有純善,也因此牠的歌聲才如此動人。真夜鶯和假的人工夜鶯、外表的華麗和樸實……安徒生在故事中透過對比手法,表現深刻的寓意,不只洞察人性,更引導人們體會純真心靈的可貴。
純真的歌聲與力量
森林中住著一隻夜鶯,牠的外表不起眼,但絕美動人的歌聲,讓聽過的人都為之沉醉。有一天夜鶯被抓進皇宮,為皇帝而唱。專為夜鶯準備的籠子十分豪華,但牠總是想念著森林,在那裡牠為自己而唱,也為想聆聽牠歌聲的人們而唱。那裡有藍天、有自由,是任何東西都無法取代的。
皇帝喜新厭舊,很快就迷上了臣子新獻上的機器夜鶯。機器夜鶯身上鑲滿精美的寶石,更能唱出不輸真正夜鶯的歌聲。憑藉著外表,機器夜鶯很快贏得眾人的喜愛,取代了真正夜鶯的地位。真正的夜鶯離開了,重回森林,對人們的善變和遺忘,牠毫不介意。當皇帝病倒時,牠來到皇帝的身邊,牠始終記得皇帝曾因牠的歌聲而感動落淚,作為回報,這次牠要用美麗的歌聲,把皇帝從死神手中救回來。
真夜鶯彷彿真、善、美的化身,牠雖沒有華麗的外表,但牠不貪戀物質的享受,牠為心靈而唱,更始終保有純善,也因此牠的歌聲才如此動人。真夜鶯和假的人工夜鶯、外表的華麗和樸實……安徒生在故事中透過對比手法,表現深刻的寓意,不只洞察人性,更引導人們體會純真心靈的可貴。
Powered By Mshop App | Parent Shop 家長會購物網 © 2024