作者: 艾德蒙多.德.亞米契斯
原文作者: Edmondo de Amicis
譯者: 王干卿
出版社:木馬文化
訂閱出版社新書快訊
出版日期:2021/09/01
語言:繁體中文
歷時12年,經過8次修訂,中文世界最權威的完整譯本
流傳百年,最適合親子共讀的世界文學經典!
充滿善良與慈愛,就是心靈最好的導師。
學習愛與被愛,做一個心靈富足的人
十歲的義大利少年恩利科每天寫日記,記錄著校園裡的日常,他孜孜不倦地寫了一整個學期,其中有著老師發自肺腑的感言、同學們之間的故事、來自父母親的叮嚀與教誨,及老師每個月講述的義大利小故事。恩利科從最初對學校的排斥,心境產生了變化,他逐漸體會到自己能生活在這個充滿愛的園地裡是多麼地幸運。
《愛的教育》正是一本教我們如何去愛,以及被愛如何表達感恩的小說。該書自一八八六年問世以來,一直是教育界重要的指定讀物,不僅在義大利當地再版超過三百次,更被翻譯為三十多種語言,廣受全世界讀者喜愛並一再捧讀。閱讀這些故事片段,無形中啟迪著我們要成為一個慷慨、懂得關懷的人。因為懂得被愛感恩,以及有能力去愛的人才是真正心靈富足的人。
本書特色
【影響義大利人最深的小說】
本書從翻譯引介進中文世界以來,一直是教育界重要的指定讀物,而該書一百多年前在義大利一推出就引起轟動,馬上成為中小學生必讀經典,可以說每個義大利人多少都曾經受這本書影響。《愛的教育》從1886年在義大利出版至今,銷量已經超過千萬,故事精采有趣,可說是義大利版的《頑童歷險記》,也是義大利最多人讀過的經典作品,每五個義大利人就有一個讀過《愛的教育》。
【中文世界最權威的完整譯本】
王干卿教授歷時12年,經過8次修訂,直接從義大利古文翻譯而成。《愛的教育》過去在台灣大多是從英、日文譯本轉譯成中文,鮮少有直接從義大利原文翻譯的版本,王教授的版本經過義大利政府頒獎認證,可說是目前中文世界最具權威、最完整的譯本。
【原版插圖】
本書中的插圖皆為義大利原文原版的插畫,畫風細膩寫實,完整呈現《愛的教育》原始風貌。
【改編卡通】
書中許多短篇故事相當膾炙人口,其中最出名的就是〈尋母記〉,日本還曾經改編成卡通《尋母三千里》,在日本、台灣播出時感動無數大人小孩。
【台灣第一位翻譯學博士專文導讀推薦】
陳宏淑教授畢業自台灣師範大學翻譯研究所博士班,是台灣第一人取得國內翻譯學博士學位,博士論文的主題正是《愛的教育》,可說是台灣《愛的教育》兒童文學翻譯的權威學者。
★最適合孩子閱讀的第一本世界文學
★國際安徒生獎的「青少年必讀書目」之一
★聯合文教科文組織認證代表性歐洲讀物
★孩子最好的知性養成讀本
★日記形式,每日一篇無負擔
各界推薦
陳宏淑教授 專文導讀
沈雅琪(神老師) 作家、資深教師
蘇明進 大元國小老師、專欄作家
番紅花 親職作家