格林
胡桃鉗
型號: G378
HK$ 233
一至八本65折 HK$152

九件或以上63折 HK$147

  • 譯者: 楊武能(巴蜀譯翁)
  • 出版社:格林文化  
     新功能介紹
  • 出版日期:2018/06/01
  • 語言:繁體中文
  • 內容簡介

    全球傳唱200年的兒童奇幻文學先驅重新製作
    坊間最完整的胡桃鉗全本!

      被譽為是「最佳聖誕禮物」的《胡桃鉗》是德國浪漫主義作家霍夫曼最廣為人知的童話小說。霍夫曼最擅長用像胡桃鉗這樣的生活小物,創造角色魅力穿透人心的童話故事。

      目前坊間較少有完整的全譯本。為了讓孩子有機會欣賞繪圖細膩動人、故事寓意深遠的經典世界名著,格林決定出版《胡桃鉗》全譯文,完美呈現故事原貎。

      義大利國寶繪者英諾桑提生動呈現《胡桃鉗》中的經典場景,不論是小主角家中的聖誕樹、胡桃鉗、活過來的玩具軍團、七個頭的老鼠王、夢幻的糖果王國等,所有細節栩栩如生。光影變化營造出強烈的戲劇張力,創造讓人屏息以待的懸疑感,讓讀者跟著燈光魔術師的腳步,經歷一場五光十色的夢幻旅程。

      故事搭配精美繪圖,滿足孩子熱愛幻想的天性,激發讀者的想像力。孩子學到漂亮的外表並不能與品德劃上等號,了解悲憫之心與正義感才有力量破解魔咒,為世界帶來光明、愛和幸福。

      小女孩瑪麗看到聖誕禮物胡桃鉗時,就被她眼裡帥氣的胡桃鉗所吸引。然而老鼠王與胡桃鉗之間的恩怨則一步步考驗著瑪麗的勇氣。瑪麗竭盡所能幫助胡桃鉗,讓他在跟鼠王的戰爭中,可以得勝。而胡桃鉗為了保護瑪麗,則單槍匹馬出戰,最後終於戰勝自己的宿敵老鼠王,並帶著瑪麗到如夢似幻的糖果王國遊玩,以報答瑪麗對他的忠誠。瑪麗從糖果王國回來後,對胡桃鉗說出解除魔咒的告白,破除老鼠精對他所下的詛咒。接著瑪麗便暈了過去。等她醒來,瑪麗發現朱羅斯叔叔帶著他的姪兒克里斯來看她,並向她求婚。在求婚告白中,瑪麗確定胡桃鉗的確就是朱羅斯叔叔的姪兒克里斯。她欣喜的接受克里斯 (胡桃鉗) 的求婚,並跟著克里斯國王回到他的糖果王國,以王后的身份陪伴在克里斯 (胡桃鉗) 的身邊。

    本書特色:

      ★「國際安徒生大獎」英諾桑提代表作
      ★ 聖誕節最佳贈禮
      ★ 法國名作家大仲馬和俄國大音樂家柴可夫斯基改編成芭蕾舞劇
      ★《胡桃鉗》的角色魅力歷久不衰,故事精采,滿足讀者想像力
      ★「歌德金質獎」、「德國國家功勳獎」重量級學者楊武能翻譯
     
     

    作者介紹

    作者簡介

    霍夫曼 (Hoffmann, E. T. A.)


      霍夫曼是十八世紀末出生於德國的一位偉大天才。他身兼作家、音樂家和畫家,是繼歌德之後,再度贏得世界性聲譽的德語作家。他在1776年出生在柯尼斯堡(後屬蘇聯,更名為加里寧格勒)的一個律師家庭,自幼愛好音樂和文學。大學學的是法律,畢業後在法院任職。1806年法軍入侵,幾經周折調到了華沙的霍夫曼失去公職,之後便回到柏林以寫作為生。第一批中、短篇小說問世後即受到歡迎。晚年罹患脊椎結核,雙腿癱瘓,但仍堅持寫作,直至1822年6月25日逝世。

      霍夫曼共創作三部長篇和數十篇中、短篇小說和童話。作品大致分為兩類,一類是德國浪漫派「童話小說(藝術童話)」;一類為所謂「歷史小說」。霍夫曼可以說是歐洲「藝術童話」的大師和鼻祖,他的《胡桃鉗》是藝術之極,其他佳作還包括《金罐》和《侏儒查赫斯》。

    繪者簡介

    英諾桑提 (Roberto Innocenti)


      英諾桑提是當代最偉大的插畫大師之一,代表作《胡桃鉗》、《鐵絲網上的小花》、《大衛之星》。他於1940年出生在佛羅倫斯附近的小鎮,家境貧苦,加上第二次世界大戰所帶來的經濟危機,自小就得工作謀生。儘管一生從未進過藝術學校,英諾桑提天生的藝術創作細胞仍強烈的呼喚他走上藝術之路。

      他在十八歲時,前往羅馬一家動畫工作室,開始從事書籍設計、繪製影片插畫和設計劇院海報。1983年英諾桑提認識了美國知名插畫家艾提安‧戴勒薩 (Etienne Delessert)。在他的推薦協助下,英諾桑提的插畫家生涯得以邁向國際,贏得所有讀者和插畫界的喜愛和掌聲,得獎記錄包括:「國際安徒生大獎」、「布拉迪斯國際插畫雙年展金蘋果獎」、「紐約時報最佳插畫獎」、「英國格林威大獎特別推薦獎」等。
     
     

    導讀

    跟著胡桃鉗進入夢幻王國,找回純真的自我


      胡桃鉗在德國習俗中,不只是玩具或剝胡桃的工具,更是帶來好運的信使,是忠誠的看守者,它外露的門牙能夠嚇阻邪靈,保護孩子的安全。

      而《胡桃鉗》原是德國作家霍夫曼1816年完成的一篇童話小說,原本書名為《胡桃鉗和老鼠國王》。這個故事相繼讓法國名作家大仲馬和俄國大音樂家柴可夫斯基選中,改編成芭蕾舞劇,就因為這本童話小說實在好看!我們採用霍夫曼的原始版本,請來德文翻譯學者楊武能將它完整譯寫,好讓讀者能夠完整感受《胡桃鉗》的生動與精采;搭配義大利國寶級插畫大師英諾桑提精緻細膩的畫面,將每一個重要場景定格重現,彷彿回到一百多年前的德國小鎮,與故事中的角色一起度過最不一樣的聖誕節,經歷最不可思議的冒險!

      成大藝術研究者羅淑君在《世界音樂童話繪本導讀手冊》中提出,英諾桑提在《胡桃鉗》裡展現卓越的繪畫技法。他善於用燈光及光影變化,營造恐怖的氣氛,給人一種不安,緊張不已,同時也凝聚出一股強烈的戲劇張力,讓人屏息以待。

      場景刻劃十分細膩,老鼠、玩具、牆壁上的鐘、畫框裡的肖像、桌巾裡的紋飾等都描繪得很仔細。嚴謹的構圖與周密的安排,將整個畫面佈置得細密精緻,看起來既豐富又熱鬧,讓讀者透過他的畫作,一起進入奇幻的胡桃鉗世界。

      《胡桃鉗》是專屬於孩子的故事,霍夫曼透過它來傳達孩子純真、勇氣和想像力的力量;當大人們都不相信孩子所說的話時,他就讓孩子純真的眼睛所看到的世界化為現實,提醒大人重新找回童心,找回最純真的那個自己。
     
text_isbn 9789861898216