字畝
風中的電話亭
型號: AR159
HK$ 117
一至八本65折 HK$77

九件或以上63折 HK$74

作者: 希瑟‧史密斯  

原文作者: Heather Smith

譯者: 游珮芸

繪者: 瑞秋‧和田(Rachel Wada)

出版社:字畝文化  

訂閱出版社新書快訊

出版日期:2021/08/04

語言:繁體中文

日本311海嘯,真實故事改編

「動人、優雅、精準……開啟了關於死亡與失去的對話。」


海嘯來的那一天,每個人都失去了摯愛。


一場毫無預警的海嘯,一位從此沉默的男孩,

透過風中的電話亭,重新找回繼續生活的勇氣。


海嘯摧毀了牧雄住的村子,也奪走了牧雄的父親。

不只是牧雄,海嘯來的那天,村裡的每個人都失去了摯親。

村民們因悲傷而沉默,牧雄對海洋的憤怒愈來愈強烈。

有一天,他的鄰居廣田先生開始了一項神祕的工程,幫助村民療癒傷痛。


是什麼工程呢?


廣田先生在小山丘上建造了一座電話亭,

讓牧雄和村民們有機會再次與所愛的人說話。

電話雖然未接通,話語卻能隨風傳遞。

被孤寂籠罩的村子,透過風中的電話亭,

慢慢療傷,恢復生機。

沉默的牧雄也終於再次開口,說出對父親的思念。


《風中的電話亭》取材自真實的故事,講述了悲傷和療癒的感人故事。


本書特色


★取材自真實故事

日本一位名叫「佐佐木格」的庭園造景師,在堂哥去世後,於庭園裡建造了一座電話亭,以撫慰自己的悲傷。日本三一一海嘯發生後,許多喪失摯愛的人們湧向他的電話亭,渴望與失蹤的親人聯繫。

本書內容靈感即來自佐佐木格「風中的電話亭」的故事。


★日本傳統版畫風格插圖:厚重筆觸、國畫墨水、沉著色調

插畫家參考日本傳統版畫,以厚重的筆觸與沉著的色調,為這個安靜而美麗的故事插畫,有大塊潑墨的濃烈,也有秀麗水彩的清透。書中以大面積卻富細緻紋理的色塊,描繪了日本海港邊的村落,將患難者家屬的悵然與悲傷,寄託在風景中:海洋、群山、浮雲、落日、參天大樹……深刻道出災後人們對環境既依戀又畏懼的矛盾心情。


★以小男孩的視角,訴說死亡、悲傷、希望

全書以小男孩牧雄的視角出發,訴說了災難的發生與事後存活下來的人們的生活樣貌。面對父親熱愛的,卻又吞噬父親的大海,牧雄還不知道該如何回應,沉默以對,徘徊於海港與山丘間,彷彿在尋找答案。從牧雄的悲傷、沉默、憤怒,到進入電話亭,重新開口說話,書中文字不多,卻字字精準細膩,佐以插圖,真誠刻劃了小男孩的轉變。人們借助彼此的力量,互相扶持,漸漸走出悲傷,得到勇氣與希望,也進而構成了這個美麗的故事。


得獎與推薦記錄


★弗里曼圖書獎 2019兒童文學類得主

★學校圖書館期刊2019 年度最佳讀物

★加拿大瑪莉連‧貝利繪本獎2020得主

★加拿大伊莉莎白‧姆拉齊克‧克里弗繪本獎 2020 得主

★美國童書協會2020國際傑出童書獎 3-5年級選書

★加拿大兒童圖書中心CCBC 2020推薦童書    


名人推薦


海狗房東 /繪本工作者

林幸萩 /童里繪本洋行

吳文君 /閱讀盪鞦韆主筆

賴嘉綾 /作家、繪本評論人

「說給風聽、說給雲聽、說給你聽……」──作家、繪本評論人 賴嘉綾


好評推薦


「用不多不少的文字與插畫,溫柔描繪了悲傷與希望……並不直接談論死亡,但你能感覺得到,也沒有以負面情緒渲染死亡。起初,我為兒子朗讀這個故事,然後我自己又讀了好多次!」──亞馬遜讀者五顆星好評推薦


「故事以同理心娓娓道來……即使在最黑暗的時期,仍有人們與希望……插畫受到日本傳統版畫藝術啟發,並精準捕捉文字中的希望與失落,是我最愛的2019圖書插畫。小讀者們或許對死亡充滿好奇,而本書為他們闡述了其中一個大哉問:面對摯親的死亡,我們如何繼續生活下去?廣田先生的答案是:一起。」──加拿大兒童圖書新聞


text_isbn 9789860784183